NRSV |
Be merciful, just as your Father is merciful.
|
Spanish |
Sed pues misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso.
|
German |
Darum seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist.
|
Swahili |
Muwe na huruma kama Baba yenu alivyo na huruma.
|
Greek |
γινεσθε οικτιρμονες καθως [και] ο πατηρ υμων οικτιρμων εστιν
|
Swedish |
Varen barmhärtiga, såsom eder Fader är barmhärtig.
|
Albanian |
Jini të mëshirshëm, pra, sikurse edhe Ati juaj është i mëshirshëm.
|
Chinese |
你 們 要 慈 悲 、 像 你 們 的 父 慈 悲 一 樣 。
|
Afrikaans |
Wees dan barmhartig, soos julle Vader ook barmhartig is.
|
Latin |
estote ergo misericordes sicut et Pater vester misericors est
|
KJV |
Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.
|
From |
Jesus
Luke
|
Passages |
Luke 6:32-36
|